Showing posts with label Goethe. Show all posts
Showing posts with label Goethe. Show all posts

Wednesday, January 29, 2020

Water, the unsteady element

Georg Melchior Kraus, Weimar Römisches Haus, 1799
A building in the Park an der Ilm, based on an idea by Goethe

Goethe's novel Elective Affinities (1809) is about attraction and marriage, duty and freedom, centring on an analogy with the way certain chemicals combine with others.  It is also about landscape design - something barely mentioned in Walter Benjamin's much-admired essay on the book, but clearly influential on Tom Stoppard, whose play Arcadia, a re-writing of Elective Affinities, foregrounds this theme.  Goethe's story begins with a rich married couple, Eduard and Charlotte, gardening for pleasure on their large estate.  The first of the two characters whose arrival disrupts their marriage, Eduard's old friend The Captain, is given the job of surveying this land and making improvements.  He undoes some of Charlotte's work, suggesting changes to a rocky path she made that would create instead a sweeping curve.  Their constant companionship eventually turns to love and meanwhile Eduard is himself falling for Ottilie, the young girl - his daughter's contemporary - who comes to stay with them.  He has a new house has built in an ideal spot with a fine prospect over the landscape, and it seems as if he has built it for her.

In the introduction to his translation, David Constantine describes the characters' focus on gardening.  'Though the style aimed at is English and so, by comparison with the French, informal, this is only the studied informality achieved also in the village when the villagers, spruced up for Sundays, gather before their cottages in 'natural' family groups.  The principal impulse in the garden is still to control, arrange and tame.'  The novel, particularly in its later stages, is haunted by death.  And 'although in real life there may be nothing particularly wrong (at least nothing deserving of death) in landscape gardening,' this and other examples of controlling behaviour suggest a society set against change or any way for the characters to escape their roles.  The most ambitious landscaping project involves the merging of three ponds and in a celebration to mark this event, a boy is nearly drowned.  At the end of the book, Ottilie accidentally drowns Charlotte's baby in these same waters.
'Ironically, by merging the ponds they were returning them to their former and in that sense more natural state; for they were once, as the captain has found out, a mountain lake.  Nature, especially water, 'the unsteady element', constitutes a threat throughout the novel; or we might say, it is present as an alternative to the rigidity of the estate.  That alternative, the way of greater naturalness, appears as a threat, and in the end as a deadly threat, to people afraid to embrace it.'

Friday, January 24, 2020

Goethe's oak

 
 Paintings in the Goethe House, Frankfurt

I was on something of a Goethe pilgrimage last weekend, with five stops, beginning in his childhood home in Frankfurt.  This was where he began Faust and wrote Werther before moving to Weimar at the age of twenty-six.  The house itself was destroyed in an Allied bombing raid but has been reconstructed; the contents were all kept safe during the war.  What you see when you look round is essentially the home Goethe's father created, including his pictures - some of them landscapes - all framed in black and gold.  I particularly liked two circular landscape views in the music room either side of a pyramid piano. There is no readily accessible information on who painted these, which is a pity because I would love to know more.  The website refers to paintings 'in the Dutch tradition (Trautmann, Schütz the Elder, Juncker, Hirt, Nothnagel, Morgenstern), and by the Darmstadt court painter Seekatz'.  Schütz the Elder was a landscape specialist, so perhaps they are by him.

The music room in the Goethe House, Frankfurt

From Frankfurt I travelled to Weimar and the Park an der Ilm, landscaped from 1778 under the influence of Goethe.  It was based on the Wörlitzer park, Germany's first English-style landscape garden, which also inspired the setting for Goethe's novel Elective Affinities (which I will write about in my next post).  In the park you can look round Goethe's Garden House, his first Weimar residence, bought for him in 1776 by Duke Carl August.  Here he could write while listening to the water running over a weir in the river.  Among Goethe's landscape sketches on the wall are three he called 'My Moonlights'.  "Gazing at the moon from his cottage," the audioguide says, "Goethe was frequently inspired to bathe in the Ilm River by moonlight."  One of Goethe's best known poems is 'An der Mond' ('To the Moon'), a poem he sent in a letter to Charlotte von Stein in March 1778.

Goethe's Garden House, Weimar

Goethe returned to this garden house near the end of his life to work on the Italian Journey (this account of his travels in 1786 has always been one of my favourite books, in the classic translation by W. H. Auden and Elizabeth Mayer).  To help remember the topography of Rome he had two large panoramas of the city put up in the dining room.  The print I photographed below is Giuseppe Vasi’s view of modern Rome as seen from the Janiculum Hill (1765).  Turn round and on the opposite wall you see Pirro Ligorio’s bird’s-eye view of ancient Rome, originally published in 1561.

 A panorama of Rome inside the Garden House

From the Garden House I moved on to the main Goethe House and Museum in Weimar, where you start to get an idea of the extraordinary range and depth of his collections.  There are, for example, cases he had specially made for Majolica, which he wrote about in an 1804 essay.  But the true breadth of Goethe's interests was really underlined at my fourth stop, the Schiller House, which was hosting a superb exhibition called 'Adventure of Reason: Goethe and the Sciences around 1800'.  Here there was evidence of his interest in many branches of knowledge that relate indirectly to landscape, from botany (the 'urplant'), fossils and vulcanism to light and colour theory.  He was clearly a key node in the era's overlapping intellectual networks and among his many correspondents, as I've mentioned here before, was the landscape painter Carl Gustav Carus.  Goethe owned this painting by Carus, which reminded me of the chalk cliffs I wrote about in Frozen Air.

 Carl Gustav Carus, Chalk cliffs at Cape Arkana on Rügen, after 1819

The drawing below by Goethe below looks at first sight like a view of cliffs, but is actually a Hypothetical Depiction of a Mountain. It is a good example of his interest in morphology and archetypal structures.  Goethe had a professional interest in geology through his involvement in mining, but it was evidently an absolute passion for him.  His geological collection eventually numbered 18,000 items.  I loved this quote about his collection of tin specimens:
'For many years, especially after 1813, Goethe was occupied by stannous (tin) rock formations.  He collected them in Bohemia and Saxony and had them sent to him from all over Europe.  He called it his "tin pleasure".  He considered tin to be the primeval metal, as it marked the end of the granite age.  Despite years of study, he only published one short article on the subject of tin.'
Goethe's Hypothetical Depiction of a Mountain (probably 1824)
Goethe died in 1832.  Just a century later the Nazis were on the verge of power and five years on they were constructing a concentration camp on the beautiful wooded hill overlooking Weimar. The camp was originally going to be called Ettensburg, but because this place name had such strong associations with Goethe and enlightenment, it was decided to use the name Buchenwald, 'Beech Wood'.  Trees were cleared for the building of the camp, but one oak tree was left standing.  The inmates began to call it Goethe's oak, a living symbol of a better Germany.  The tree was damaged by bombing in 1944 and then felled, but its base has been preserved as part of the Buchenwald memorial.  You can see it in my photograph below under last weekend's grey winter sky.  The dark shape among the trees behind it is the tower of the crematorium.
  
Buchenwald

Friday, September 23, 2016

Naturgemälde

Friedrich Georg Weitsch, Alexander von Humboldt, 1806
Images: Wikimedia Commons

Andrea Wulf has just won another prize for The Invention of Nature and I am not surprised as it is a really good read.  In addition to telling the life of Alexander von Humboldt, she has chapters on other great men who he influenced: Goethe, Jefferson, Bolívar, Darwin, Thoreau, Haeckel, Muir and America's first environmentalist, George Perkins Marsh.  Of course Humboldt was so protean and long-lived that she could have included far more people, at the risk of turning her own book into something the size of Humboldt's thirty-four volume Voyage to the Equinoctial Regions of the New Continent.  The one time I have referred to Humboldt's influence on this blog was in connection with Carl Gustav Carus and his notion of Earth-life painting - Carus doesn't make it into the book at all.  Here though are some of the artists, writers and composers she does mention, in connection with three of Humboldt's most widely read publications.
In 1808 Humboldt published Views of Nature in Germany and France, combining scientific facts with poetic landscape description.  Reading it, Goethe told him 'that I plunged with you into the wildest regions' and Chateaubriand said that 'you believe you are surfing the waves with him, losing yourself with him in the depths of the woods.'  Later it inspired Darwin, Thoreau and Emerson.  Jules Verne used passages verbatim in his Voyages Extraordinaires, particularly The Mighty Orinoco.  Captain Nemo owned the complete works of Alexander von Humboldt.
In 1814 Humboldt's account of his travels in South America, the Personal Narrative, appeared in England and started to influence writers like Wordsworth, who adapted a passage for his sonnet sequence on the River Duddon. Coleridge may already have read him in the original German; he had spent some time with Wilhelm, the 'brother of the great traveller', in Rome in 1805.  Byron had fun with the idea of Humboldt's cyanometer, a device for measuring the blueness of the sky which he had taken on his travels.  Here are the lines from Don Juan:
Humboldt, 'the first of travellers,' but not
The last, if late accounts be accurate,
 Invented, by some name I have forgot,
As well as the sublime discovery's date,
An airy instrument, with which he sought
To ascertain the atmospheric state,
 By measuring 'the intensity of blue:'
O, Lady Daphne! let me measure you!

Horace Bénédicte de Saussure, cyanometer, 1760
 Saussure (like Humboldt a scientist and mountaineer) originally devised the cyanometer

In 1845, after eleven years' work, Humboldt published Cosmos, a huge success with students, scientists, politicians and even royalty (Prince Albert ordered a copy).  Hector Berlioz declared him 'a 'dazzling writer; the book was so popular among musicians, Berlioz said, that he knew one who had 'read, re-read, pondered and understood' Cosmos during his breaks at opera performances when his colleagues played on.'  In America, Emerson got hold of one of the first copies, Poe was inspired by it to write his visionary last work Eureka, and Whitman wrote Leaves of Grass with a copy of Cosmos on his desk.
 
Frederic Edwin Church, The Heart of the Andes, 1859

On the day Humboldt died in May 1859, New Yorkers were queuing to see a painting he had inspired: The Heart of the Andes by Frederic Edwin Church.  Church had gone to South America and retraced Humboldt's route, returning to paint landscapes that united poetic feeling with scientific accuracy.  The New York Times described him as 'the artistic Humboldt of the new world.'  Church wanted his painting to travel to Berlin so that the old man could see again 'the scenery which delighted his eyes sixty years ago.'  When he heard the news of Humboldt's passing, Church said that it felt as if he had 'lost a friend.'

Alexander von Humboldt, Naturgemälde, 1807

The Invention of Nature begins on a high ridge of Chimborazo, the great extinct volcano that Humboldt climbed in 1802.  Nobody had ever been this high before, not even the early balloonists.  After descending to the Andean foothills, Humboldt began to sketch the first version of his famous Naturgemälde - an image of Chimborazo familiar to those of us professionally interested in infographics but more importantly, as Andrea Wulf emphasises, an encapsulation in one two-by three foot page of Humboldt's new vision of nature as a living whole.  She ends her book with a beautiful quote from his friend Goethe, who compared Humboldt to a 'fountain with many spouts from which streams flow refreshingly and infinitely, so that we only have to place vessels under them.'

Friday, February 20, 2015

The Louvre of the Pebble


We were at Kettle's Yard in Cambridge last weekend to see Beauty and Revolution: The Poetry and Art of Ian Hamilton Finlay.  You can read a review of this in the FT and I also recommend a post on Ken Worpole's excellent blog which concludes that Finlay’s great and original achievement was 'the re-inscription of the landscape.'  The exhibition has its origins in the early sixties when the future art historian and promoter of concrete poetry Stephen Bann got to know both Finlay and the owner of Kettle's Yard, Jim Ede.  His catalogue essay makes it all sound rather wonderful...
'I am not able to pinpoint exactly the period when I began to wend my way not infrequently from my room in King's College, University of Cambridge, across the Backs to Kettle's Yard, and to spend the late afternoon drinking tea from Jim's silver bullet teapot.  Certainly by the summer of 1963, this pleasant habit was well entrenched.  Jim wrote to me from Derbyshire to congratulate me on my success in part two of the History Tripos exam, and then surprised me by giving me a small self-portrait by Henri Gaudier-Brzeska (1891-1915) as a twenty-first birthday present.  It was in August of the following year that I made the journey up to Edinburgh to meet Ian Hamilton Finlay...'
Bann traces the subsequent connections between Finlay and Ede: Finlay was interested in Kettle's Yard despite being unable to visit it in person, Ede corresponded with him and went up to visit Stonypath, the garden Finlay began to develop in the late sixties.  Their mutual admiration seems to have been tempered with some aesthetic differences.  In 1972 Bann offered a Finlay piece that he owned to Kettle's Yard but it was politely declined.  He thinks Finlay's use of text may have been a barrier for Ede, although looking round the house I was reminded that it includes a text piece by another artist-poet, David Jones.  Ede rather tactlessly filled one of Finlay's bowls with pebbles, obscuring the inscription, and a few years later Finlay wrote one of his detached sentences: 'Kettle's Yard, in Cambridge, England, is the Louvre of the PEBBLE'.  This was later inscribed onto a flat pebble and acquired for Kettle's Yard, where it can has been placed artfully on a table the colour of driftwood, an ambiguous compliment to a collection Bann believes Finlay always did admire.

Ian Hamilton Finlay and Ron Costley, schiff, 1975
Max Planck institute, Stuttgart

That bowl obscured by pebbles was a version of schiff, in which the German word for ship is reflected to suggest the presence of water. The lettering was designed by Ron Costley, one of Finlay's long-time collaborators, who sadly died earlier this month.  His work in the exhibition includes Prinz Eugen, a print of a ship that is also a tribute to the concrete poet Eugen Gomringer, Sheaves, which I referred to in a post here six years ago, and Spiral Binding, in which a sketchbook is converted into a yacht with such simplicity that it is tempting to try to make a version oneself.  Costley was one of the many designers and makers who helped Finlay develop his garden - the exhibition includes a poetic early film Stonypath Days, showing the garden as it was in 1973 (although the sound was turned so low it was impossible to hear Stephen Bann's occasional comments on the soundtrack).   It would be fascinating to write a book about the independent artistic lives of all Finlay's collaborators, ranging from Patrick Caulfield, subject of a major exhibition at the Tate last year, to my friend Colin's father, who helped Finlay print his poems in the late sixties. 

On returning from Cambridge I read an interesting essay on Ian Hamilton Finlay by Marjorie Perloff, published online in the latest edition of the Battersea Review.  Her discussion of 'Finlayan Translation' refers to several texts that can be read as minimal landscape poems, such as 'Kennst Du', a version of Goethe that I think was in the Kettle's Yard exhibition (it is not listed in the catalogue so I may be misremembering). 'Kennst du daß Land?' (1795), 'notoriously difficult to translate', expresses a longing for the South with its lemons and oranges, where 'a soft wind blows in the blue sky, / The myrtle silent and the laurel high'.  Finlay's 'translation' is a seascape as desirable as Goethe’s Mediterranean landscape, with lemon-shaped fishing boats, orange nets, a salt wind and a fountain of spray.  Goethe ends his poem with the lover's desire to fly south, whereas Finlay asks 'Beloved did you know this sea? / Did you know it well?'  This seems to Perloff more appropriate for Finlay’s late twentieth-century Scotland, 'a cooler, less idealistic form of longing.'

Saturday, February 11, 2012

Earth-life painting

Carl Gustav Carus (1789-1869) published his Nine Letters on Landscape Painting in 1830, prefaced by a letter from Goethe suggesting that they 'will delight both artists and amateurs by opening their eyes to the manifold associative harmonies within nature.'  They are probably best known today for their emphasis on the importance of science and the study of nature, although this is only apparent in the later letters, the first five being closer in spirit to Caspar David Friedrich, whom Carus knew and admired.  Carus apparently started work on the letters in 1815 and sent the early ones to Goethe in 1822 - they took so long to compose because he was busy in these years publishing scientific research and working as a doctor and medical professor, as well as doing some landscape painting on the side.  Their addressee was 'Ernst', named in remembrance of the three year old son Carus lost to scarlet fever in 1816.  In his preface to the first edition Carus wrote that 'amid earnest endeavours and onerous duties of many kinds, art has been a true friend and silent comforter.'


Carus coined a new term for the kind of art he wanted to see: 'earth-life painting' (Erdlebenbild).  Like many subsequent artists, he found the word 'landscape' too restrictive - 'trivial and inadequate'.  Carus urged artists to study the 'physiognomy' of landscape and 'learn to speak the language of nature.'  What was really needed to help them was a book that would 'present earth life to the reader in all of its many aspects' and indeed Carus himself eventually wrote such a book (Twelve Letters on Earth-life, 1841).  Carus obviously found it hard when writing his Nine Letters on Landscape Painting to point to examples of artists who were engaged in a version of earth-life painting.  Instead he turned to literature: Goethe's poetry, Humboldt's Views of Nature, and a book on mushrooms by 'the excellent Nees von Esenbeck.  Read what he says on autumnal vegetation, and you will find that pure knowledge of nature, artistically formed, turns of its own accord into the noblest poetry.'

Johan Christian Dahl, Norwegian Mountain Landscape, 1819

It was only in 1833 that Carus finally identified an earth-life painter, a young artist whose work exceeded the best landscapes of Ruisdael... George Heinrich Crola.  (No, me neither... Apparently Crola was a protegé of Friedrich and Johan Christian Dahl, who moved to Munich and became a specialist in trees and woodland subjects).  It is perhaps surprising that Carus had not already described Dahl himself (with his evident interest in geology) as an earth-life painter, as Oskar Bätschmann points out in his introduction to the Getty reprint of Nine Letters. Carus continued to paint himself, although his work continued to show the strong influence of Friedrich, as can be seen below in the imaginary memorial to Goethe, who died in 1832.  Bätschmann calls this a 'mystical "earth-life painting" in which the music of the spheres, the harmony of the cosmos, presides over the harmonious complementarity of geological and minerological interests.'

Carl Gustav Carus, Goethe Memorial, 1832

I'll end this post with a painting in words, one of several 'Fragments from a Painter's Journal' that Carus appended to his last Letter as examples of 'the way in which a moment in nature may be instantly apprehended as a finished picture.' The view was 'taken' at 5 o'clock in Dresden's Großer Garten one day in February 1823 and it is a scene very reminiscent of the conditions outside today, with cold winter light and patches of frozen snow:
The sun had gone down; against the dull yellow sunset sky, a wide band of gray snow cloud, uniform in tone, extended down to the horizon; in the bluish sky above, scattered cumulus clouds still caught the light of the departed sun.  The distant view was shrouded in brownish, greenish, and finally violet tones.  Streaks of snow, lighter than the gray cloud but darker than the light sky, punctuated the dark surface of the ground.
In the foreground, on the edge of the moat, two massive, ancient willows stretched out their gaunt branches, nearly black; around their trunks the snow had thawed and then refrozen, so that, close to the strong dark tone of the tree trunks, a sparkling light reflected the bright sky; it was lighter than anything else in the foreground, for even the jagged ice on the frozen pool could be seen only by subdued light.

Friday, July 22, 2011

Face to face with sheer mountains of water


The main reason the last three posts have featured both James Wright and German literature is that I've been reading Wright's translations of Theodor Storm in The Rider on the White Horse, originally published in 1964.  Wright's involvement in translating poetry from Spanish and German influenced a transformation in style around the time of The Branch Will Not Break (1963), in which he abandoned traditional poetic forms for a free verse that has been described as 'pastoral surrealism, built around strong images and a simple spoken rhetoric.'  The second poem in that book actually begins with these lines of Theodor Storm: 'Dark cypresses- / The world is uneasily happy: / It will all be forgotten.'   In The Rider on the White Horse it is wonderful to have nearly three hundred pages of German literature translated by such a good poet.  It reminds me that another short novel that I've mentioned here, Adalbert Stifter's Rock Crystal, was translated in 1945 by Marianne Moore (with Elizabeth Mayer).  And Elizabeth Mayer also collaborated with Louise Bogan on books by Goethe and Jünger, and translated Goethe's Italian Journey with W.H. Auden. (That journey came up earlier this week in the comments to my post on landscape seen through windows, when Mike C referred to Tischbein's sketch of Goethe leaning out of a window in Rome).

The Rider on the White Horse contains eight stories, many of which share a similar theme of thwarted love recollected in old age, and also a common setting: the North Friesland coast.  'Aquis Submersis', for example, starts with a description of heathland with its sweet clouds of erica and resinous bushes, a village with one single tall poplar and, out to the west, the 'luminous green of the marshes and, beyond them, the silver flood of the sea'.  Maps and photographs of this distinctive landscape can be found on the Theodor Storm website. 'The Rider on the White Horse' (Der Schimmelreiter) is based on the legend of a horse and rider that appears when storms threaten the dikes.  The New York Review Books site, calls it 'a story of devotion and disappointment, of pettiness and superstition, of spiritual pride and ultimate desolation, and of the beauty and indifference of the natural world.'  It tells the life of Hauke Haien, dikemaster and rider of the white horse, who oversees the construction of a new dike only to see it threatened by the sea in a great storm.  He rides out to stand 'face to face with sheer mountains of water that reared against the night sky, clambered up over one another's shoulders in the terrible twilight, and rushed, one white-crowned avalanche after another, against the shore ... The white horse pawed the ground and snorted into the storm, but the rider felt that here, at last, human strength had reached its limit.  Now it was time for night to fall, and chaos, and death.'

The influence of landscape and weather is not confined to the end of this story - there is, for example, a winter festival (Eisboseln) on the frozen marshes, where Hauke wins acclaim for his victory in a game requiring a ball to be thrown across the fields towards a distant goal.  But the main reason this is such an interesting combination of landscape and literature is that the story itself is about the reimagining and reshaping of the environment.  It is a theme that can be written in practical or mythic terms, as is evident in Theodor Storm's blend of realism and Romanticism.  There are echoes of Goethe's Faust, who towards the end of the play, is rewarded by the Emperor with permission to reclaim land from the sea, only to find his progress impeded by an old couple holding out against the development (a story we still see repeated, as in Donald Trump's construction of a golf course near Aberdeen).  Storm describes the boy Hauke bringing some clay home with him, to sit by his father 'and there, by the light of a narrow tallow candle, he would model little dikes of all sizes and shapes; and then he would set them in a pan of water and try to re-create the beating of the waves against the shore.  Or he would take out his writing slate and sketch the profile of the dike - the side facing the sea - as he felt it ought to look.'  Then, years later, as the dikemaster he is able to contemplate his grand project:  'the tide was low and the golden sunlight of September gleamed on the naked strip of mud, a hundred feet or so across, and into the deep watercourse through which, even now, the sea was pouring.  "It could be dammed up," Hauke murmured...'

Friday, July 15, 2011

From a Bus Window in Central Ohio, Just Before a Thunder Shower

One of the James Wright poems in The Branch Will Not Break that I didn't mention in my previous post is 'From a Bus Window in Central Ohio, Just Before a Thunder Shower'.  The view through a window provides a natural frame for a 'landscape poem', although if a fixed point of view is required that  hammock at William Duffy's farm would do just as well.  Looking out of the bus in central Ohio, James Wright saw 'cribs loaded with roughage huddle together / before the north clouds', poplars, silver maples leaves and an old farmer calling 'a hundred black-and-white Holsteins / from the clover field.'  It would be great to compile an anthology of 'window poetry' like this, and from my landscape perspective I would be tempted to group them according to what was being seen: storms, sunsets, industrial landscapes, rural scenes, or just some cropped fragment of a city or the slowly moving branches of a tree. A more interesting arrangement might reflect the nature of the frame itself: windows open and closed, windows in castles and palaces, in suburban houses, office buildings, hospital wards, school rooms, prison cells, or the windows of trains, aeroplanes, buses, still or in motion.  A third version of the anthology would order poems according to the nature of the viewer: their identity, their attitude and their mood, projected onto the landscape beyond the window.

In his classic 1955 essay, 'The Open Window and the Storm-Tossed Boat: An Essay in the Iconography of Romanticism' Lorenz Eitner describes a favourite theme in Romantic literature: 'the poet at the window surveys a distant landscape and is troubled by a desire to escape from his narrow existence into the world spread out before him'  The example he gives is Eichendorff's poem 'Longing' where the golden stars and sound of a distant post-horn make the poet's heart ache to travel out into the summer night.  'The window is like a threshold and at the same time a barrier.  Through it nature, the world, the active life beckon, but the artist remains imprisoned, not unpleasantly, in domestic snugness ... This juxtaposition of the very close and the far-away adds a peculiar tension to the sense of distance, more poignant than could be achieved in pure landscape.  "Eveything at a distance," wrote Novalis, "turns into poetry: distant mountains, distant people, distant events; all become romantic."'

Eitner's essay was an inspiration for the Met's recent exhibition Rooms with a View: The Open Window in the 19th Century.  According to the exhibition notes, 'Caspar David Friedrich's two sepia drawings of the river Elbe of 1805–6 (View from the Artist's Studio, Window on the Right and View from the Artist's Studio, Window on the Left) inaugurated the Romantic motif of the open window. Unlike the stark balance between the darkened interior and the pale landscape rendered in these views, the artists who followed Friedrich created gentler versions of the motif. Their windows open onto flat plains in Sweden, parks in German spas, or rooftops in Copenhagen. Artists' studios overlook houses in Dresden or Turin, bucolic Vienna suburbs, or Roman cityscapes saturated with light. In several sitting rooms offering urban views of Berlin, the interiors evoke stage sets to satisfy the artist's delightful mania [sic!] with perspective and reflections. ... Even a barren landscape, when framed in a window, can be transformed into an enthralling scene. Some artists recorded actual sites—Copenhagen's harbor, the river Elbe near Dresden, the Bay of Naples—while others invented, or even largely blocked, the views from their studios or painted them in the chill of moonlight.' 

Caspar David Friedrich, Woman at a Window, 1822

One of the paintings referred to by Lorenz Eitner was Friedrich's Woman at a Window, in which the artist's wife looks out at the world beyond the shutters.  This painting was in the first of the Met's the four exhibition rooms, dedicated to interiors with figures; the second room displayed images of artists' studios.  These suggest another category for an imaginary poetry anthology: domestic scenes in which the window view is just one element.  And when you think about it such interior spaces could feature in a whole companion anthology where the position of the observer is reversed, to be on the outside, looking in.  As Charles Baudelaire says in his prose poem 'Les Fenêtres', 'Ce qu'on peut voir au soleil est toujours moins intéressant que ce qui se passe derrière une vitre. Dans ce trou noir ou lumineux vit la vit, rêve la vie, souffre la vie. (What we can see out in the sunlight is always less interesting than what we can perceive taking place behind a pane of windowglass. In that pit, in that blackness or brightness, life is being lived, life is suffering, life is dreaming.... )'

Wednesday, June 30, 2010

The Wanderer's Night Song

There is a great tradition of poets contemplating the landscape from mountain huts.  I've talked here before about Gary Snyder 'looking down for miles / through high still air' from his hut on Sourdough Mountain.  One of the most famous Japanese examples is Kamo-no-Chomei who in the early thirteenth century built his own modest hut (like Thoreau) above a valley thick with trees, with a view of the Western heavens.  Earlier still, in China, there was Hsieh Ling-yün's retreat on Stone-Gate Mountain (although most of the time he lived 'in a comfortable mountain-side house, which included an enormous library and vast landscape gardens').  But it is not necessary to live in a mountain hut - a fleeting visit can suffice for a poet to make a permanent imprint on the landscape:

                          Über allen Gipfeln
                          Ist Ruh,
                          In allen Wipfeln
                          Spürest du
                          Kaum einen Hauch;
                          Die Vögelein schweigen im Walde.
                          Warte nur, balde
                          Ruhest du auch.

In September 1780 Goethe wrote these lines on the wall of a mountain hut in Ilmenau. 'The Wanderer's Night Song I' is now one of the best known German poems and has been set to music many times, by composers such as Schubert, Liszt, Schumann and Ives.  Here is a recent version by Peter Viereck which can be found at the Poetry Library site.  Viereck says that 'along with Pushkin’s ‘On the Hills of Georgia’, this is the simplest great poem in history.'

                     To every hill crest
                     Comes rest.
                     In every tree crest
                     the forest
                     scarcely draws breath.
                     Each bird-nest is hushed on the heath.
                     Wait a bit; soon you
                     will find rest too.


Goethe revisits the mountain hut
Goethe didn't return to Ilmenau until August 1831, seven months before his death, but was then moved to tears to see his poem still there.  During the nineteenth century, the hut became a place of literary pilgrimage - you can see a collection of old postcards like the one shown above at the Goethezeitportal.  According to David Luke (who has translated the poem for Penguin Classics) 'in the nineteenth century a forester is said to have discovered a literary English tourist attempting to saw the poem out of the wooden wall, and this led to a photographic record being made.  The hut was burnt down in 1870, and later exactly restored; Goethe's lines are there again, engraved on a brass plate.'

 The restored hut today
Source: Wikimedia Commons

You can see a recent interior image of the hut in a post on Goethe's poem at the Poemas del rio Wang blog.  As mentioned there, Goethe drew inspiration for 'The Wanderer's Night Song' from a fragment by the Spartan poet Alcman, which had been published in 1773.  Alcman does not address the listener, unlike Goethe's Wanderer; he simply describes all of nature asleep - the mountains, the ocean, the birds and beasts.  Nor, in what we have of Alcman's verse, does he contrast the hushed landscape with the busy activities of people, a poetic theme which (as C. M. Bowra points out) begins with Euripides' Iphigenia at Aulis:

  Agamemnon: The birds are still at any rate and the sea is calm; hushed are the winds, and silence broods o’er this narrow firth.

  Attendant: Then why art thou outside thy tent, why so restless, my lord Agamemnon?

The restlessness of men like Agamemnon was gladly left behind, far below, by Goethe and the other poets seeking rest and tranquility in a simple hut high up in the mountains.