Showing posts with label Marcel Proust. Show all posts
Showing posts with label Marcel Proust. Show all posts

Sunday, November 05, 2023

Lake Superior, Cascade River

Sugimoto Seascapes at the Hayward Gallery

I wrote about Hiroshi Sugimoto's seascape photographs here in 2007, referring to some online images at the Smithsonian's Hirshhorn Museum. Checking back just now I found the link was dead, but there is still information on the exhibition at their website. I would love to visit the actual building in Washington one day - not only did they do that major career retrospective, they have also more recently commissioned Sugimoto (who is also an architect) to redesign their lobby and renovate their sculpture garden. This autumn though, at long last, a British gallery has put on a Sugimoto retrospective and it's just a 341 bus ride away from our home. Hiroshi Sugimoto: Time Machine includes the photograph I mentioned sixteen years ago, Boden Sea, Uttwil (1993), along with others just as beautiful. 

These luminous images, made with an old large-format camera, are referred to by the artist as seascapes, although Boden Sea is what Sugimoto calls Bodensee, i.e. Lake Constance, and my photo below shows another lake view. But The Guardian exhibition review begins with a wonderful view of the North Atlantic Ocean and the Evening Standard's includes Sugimoto's photograph of the Bay of Sagami. I will briefly quote Laura Cummings' article, as she manages to include the lovely word for a cold sea fog, 'haar'.

These monochrome photographs must all be captured at a particular moment, by their very nature, and yet they appear to stand outside time. Their poetry lies in more than they show. [They] hover between representation and abstraction. There are visions of shining light where up and down appear inscrutable, seas that tip over the horizon, or resemble nothing but haar. There are seas that register as oblongs of graphite shading. All are real – look closely and you can even distinguish tidal flow – but as intangible as outer space.

 

Lake Superior, Cascade River, 1995

Sugimoto's photographs allow you to imagine a primal sea untouched by humanity. In my book Frozen Air I described looking out on the English Channel, which Sugimoto has photographed for this series from both shores. There can be passages of time when no ships cross your field of vision, and nothing but light and water lie in front of you. In Marcel Proust's first book, Pleasures and Days, he described this pristine vision: ‘unlike the earth, the sea does not bear the traces of human works and human life. Nothing remains on the sea, nothing passes there except in flight, and how quickly the wake of a ship disappears! Hence the sea's great purity, which earthly things do not have.'

Friday, May 15, 2009

Anahorish

I've talked before about the way the names of certain landscapes have particular resonance for poets and artists (e.g. Edward Thomas). In his poem 'Anahorish', Seamus Heaney says that this place name evokes the past - 'after-image of lamps / swung through the yards / on winter evenings'. In describing its physical characteristics, he refers to the meaning of Anahorish in Irish, a "place of clear water". But interestingly he goes further still, likening the structure of the word itself to the landscape it describes: 'Anahorish, soft gradient / of consonant, vowel-meadow...' There's an interesting post by Thomas O'Grady which discusses Heaney's use of place names. He mentions 'Anahorish' and highlights the poem 'Broagh' (riverbank), in which 'the shower / gathering in your heelmark / was the black O / in Broagh.'

The writer I most associate with place names is Proust. In Swanns Way his narrator remembers that 'I did not then represent to myself towns, landscapes, historic buildings, as pictures more or less attractive, cut out here and there of a substance that was common to them all, but looked on each of them as on an unknown thing, different from all the rest, a thing for which my soul was athirst, by the knowledge of which it would benefit. How much more individual still was the character that they assumed from being designated by names, names that were only for themselves, proper names such as people have... The name of Parma, one of the towns that I most longed to visit, after reading the Chartreuse, seeming to me compact and glossy, violet-tinted, soft, if anyone were to speak of such or such a house in Parma, in which I should be lodged, he would give me the pleasure of thinking that I was to inhabit a dwelling that was compact and glossy, violet-tinted, soft, and that bore no relation to the houses in any other town in Italy, since I could imagine it only by the aid of that heavy syllable of the name of Parma, in which no breath of air stirred, and of all that I had made it assume of Stendhalian sweetness and the reflected hue of violets.'

Friday, February 27, 2009

View of Delft

Johannes Vermeer, View of Delft, 1660-61

Last week I saw the most beautiful painting in the world, according to Proust. Vermeer's View of Delft is in the Mauritshuis, opposite the Girl with the Pearl Earring, the 'Dutch Mona Lisa', which was surrounded by onlookers like the Mona Lisa itself. The View of Delft also seemed popular but nobody looked sufficiently moved to expire in the manner of Proust's character, the writer Bergotte:
'The circumstances of his death were as follows. A fairly mild attack of uraemia had led to his being ordered to rest. But, an art critic having written somewhere that in Vermeer's View of Delft (lent by the Gallery at The Hague for an exhibition of Dutch painting), a picture which he adored and imagined that he knew by heart, a little patch of yellow wall (which he could not remember) was so well painted that it was, if one looked at it by itself, like some priceless specimen of Chinese art, of a beauty that was sufficient in itself, Bergotte ate a few potatoes, left the house, and went to the exhibition. At the first few steps he had to climb, he was overcome by an attack of dizziness. He walked past several pictures and was struck by the aridity and pointlessness of such an artificial kind of art, which was greatly inferior to the sunshine of a windswept Venetian palazzo, or of an ordinary house by the sea. At last he came to the Vermeer which he remembered as more striking, more different from anything else he knew, but in which, thanks to the critic's article, he noticed for the first time some small figures in blue, that the sand was pink, and, finally, the precious substance of the tiny patch of yellow wall. His dizziness increased; he fixed his gaze, like a child upon a yellow butterfly that it wants to catch, on the precious patch of wall. "That's how I ought to have written," he said. "My last books are too dry, I ought to have gone over them with a few layers of colour, made my language precious in itself, like this little patch of yellow wall." Meanwhile he was not unconscious of the gravity of his condition. In a celestial pair of scales there appeared to him, weighing down one of the pans, his own life, while the other contained the little patch of wall so beautifully painted in yellow. He felt that he had rashly sacrificed the former for the latter. "All the same," he said to himself, "I shouldn't like to be the headline news of this exhibition for the evening papers." He repeated to himself: "Little patch of yellow wall, with a sloping roof, little patch of yellow wall." Meanwhile he sank down on to a circular settee whereupon he suddenly ceased to think that his life was in jeopardy and, reverting to his natural optimism, told himself: "It's nothing, merely a touch of indigestion from those potatoes, which were undercooked." A fresh attack struck him down; he rolled from the settee to the floor, as visitors and attendants came hurrying to his assistance. He was dead.' (from The Captive)


Where is the patch of yellow? It seems to me to be this section of roof. With apologies for another longish quotation, here's a discussion of the issue by Tom Lubbock.
'There are several possibilities in the cluster of buildings at the right end of the far shore. The most obvious is the glimpse of yellow roof (not wall) to the left of the turreted building. The next is the strip of bright wall (not especially yellow) to the right of the turreted building. When he wrote, Proust was probably working from memory – or a black- and-white reproduction.

But let's assume it's the oblong of roof. There's a question you can ask about any famous detail. Does it work by itself, or does it only work in the context of the whole picture? If you extracted the detail, would it be a strong picture in its own right, or would it be hard to see what the fuss was about?
The passage suggests that the little patch all by itself, the sheer precious substance of its painting, so dense and luminous, is what transfixes Bergotte. But the picture suggests otherwise. It's only within the whole view that this patch – suddenly brighter and purer than you'd expect, and with its yellow animated by the adjacent reds and blues (Vermeer always a great one for the primaries) – blazes out. It's not a self-sufficient and extractable gem. It's an integrated effect, a climactic note. 
In other words, Bergotte dies under an illusion. His illusion is normal enough. With any climactic note, we tend to feel that it can be isolated and extracted – that its power and preciousness lie somehow within itself, rather than depending on that to which it is a climax.

But this is why it's such a good image of the man's fading consciousness and will to live. Bergotte wants to see this detail as a separately precious thing, something he can isolate and grasp in his hand. Yet he can't – any more than can hold on to this last precious moment of his life.'
Postscript 2019

Proust's treatment of Vermeer in his novel is discussed in a review of 'Vermeer and the Masters of Genre Painting: Inspiration and Rivalry' be Joseph Leo Koerner in the New York Review of Books.
'On a May morning in 1921 Marcel Proust ventured from his bed, where he spent most of his time, to see an exhibition of Dutch painters at the Jeu de Paume. ... So famous were Proust’s reflections on Vermeer that the 1921 exhibition included The View of Delft just so the ailing novelist could behold his favorite painting one last time.  ... A photograph survives of Proust’s excursion. The last taken of the writer before he died, it shows him standing erect and elegant outside the Jeu de Paume. Before leaving his bed he confided that he didn’t want to ruin the exhibition by dying in the galleries.' 

Wednesday, September 06, 2006

The sea at Balbec

À la recherche du temps perdu includes some memorable seascapes. You get the impression that Proust’s descriptions would be much more impressive than the paintings he describes by his fictional seascape painter, Elstir. Here for example is one of Proust’s sentences on the view from his narrator’s window at Balbec, where he notes the way the waves recede to that point in the distance where they resemble the glaciers one sees in the backgrounds of the Tuscan Primitives:


'Fenêtre à laquelle je devais ensuite me mettre chaque matin comme au carreau d'une diligence dans laquelle on a dormi, pour voir si pendant la nuit s'est rapprochée ou éloignée une chaîne désirée, -- ici ces collines de la mer qui avant de revenir vers nous en dansant, peuvent reculer si loin que souvent ce n'était qu'après une longue plaine sablonneuse que j'apercevais à une grande distance leurs premières ondulations, dans un lointain transparent, vaporeux et bleuâtre comme ces glaciers qu'on voit au fond des tableaux des primitifs toscans.'

(from Project Gutenburg)


Marcel Proust’s first book, Les Plaisirs et les Jours (1896) includes a beautiful passage headed ‘Seascape’. He thinks of the sea at Normandy, or rather ‘the wooded paths from which you occasionally catch sight of it and where the breeze mingles together the smell of the salt, damp leaves and milk…. Suddenly I would see her; it would be on one of those days of somnolence beneath a dazzling sun, when she reflects the sky that is as blue as she is, only paler. Sails white like butterflies would be dotted over the motionless water, happy not to move any more, almost swooning in the heat. Or alternatively, the sea would be rough, yellow in the sunlight like a great field of mud, with swells that, from such a distance, would appear stationary and crowned with dazzling snow’ (trans. Andrew Brown). The last two sentences are like paintings, but the first part of the quotation here hints at the full power of words, with the subject moving through the landscape and the different senses engaged.