In the latest issue of the New York Review of Books there is a Wislawa Szymborska poem ‘Moment’ (trans. Satanislaw Baranczak and Clare Cavanagh) in which a simple picturesque landscape of green hill and misty sky seems unreal, with its woods and brook acting out their roles politely, distracting us from the possibility of “snarling crags, upturned abysses” and the violent history of geological transformation through ice and fire. In other poems Szymborska has contrasted slowly changing landscape with the unchanging cruelties of humanity. In ‘Reality Demands’ (trans. Joanna Trzekiak) she wonders whether the long history of conflict means that now “maybe there are no fields but battlefields, those still remembered, and those long forgotten”. In ‘Tortures’ she reflects that pain persists over time: “nothing has changed. Except for the course of boundaries, the line of forests, coasts, deserts and glaciers.”
No comments:
Post a Comment
Comments are moderated because even with these filters spam is more common than non-spam. Your comment therefore won't appear immediately. Sorry for the inconvenience - genuine comments are really welcome.